Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "de la tierra" in French

French translation for "de la tierra"

de la tierra
Example Sentences:
1.In 2017 Sr. Flavio left De La Tierra and was replaced by Puerto Rican bassist Harold Hopkins.
En 2017, à cause de divergences personnelles, Flavio décide d'abandonner le groupe, et est remplacé à la basse par Harold Hopkins, du groupe portoricain Puya.
2.Ediciones Archivo, 1988 En amarillo oscuro, (In Dark Yellow) Editorial Surada, 1994 La vocal de la Tierra, (Earthly Vowel) antología poética.
Ediciones Archivo, 1988 En amarillo oscuro, (En jaune obscure) Editorial Surada, 1994 La vocal de la Tierra, (La Voyelle de la Terre) antología poética.
3.In those areas, wines with Cabernet Sauvignon are relegated to less distinguished designations such as Vino de la Tierra or Vino de Mesa.
Dans ces régions, les vins composés de cabernet sauvignon sont relégués à des désignations moins distinguées tels que Vino de la Tierra ou Vino de Mesa (Vin de table).
4.In December 2012, Kisser formed the Latin American supergroup De La Tierra with Alex González of Maná, Andrés Giménez of A.N.I.M.A.L. and Sr. Flavio of Los Fabulosos Cadillacs.
En 2012 Kisser forme le supergroupe latino-américain De La Tierra avec Alex González de Maná, Andrés Giménez de A.N.I.M.A.L. et Sr. Flavio de Los Fabulosos Cadillacs.
5.She is an honorary citizen of the city of Asunción (Paraguay) in recognition of her work with children with AIDS, her three consecutive seasons with the orchestra of the city of Asunción, and her masterclasses for the National Sonidos de la Tierra Program.
Elle est citoyenne d'honneur de la ville d'Asunción (Paraguay) en reconnaissance de son travail auprès d'enfants atteints du SIDA, de ses trois saisons consécutives en soliste avec l'orchestre de la ville d'Asunción et pour ses masterclasses données dans le cadre du programme national "Sonidos de la Tierra".
6.He was a board member of the Tucson GLBT Commission, and the Funding Exchange's OUT Fund, which allocates an annual grant named after Goodrum to LGBT community organizing projects such as the Latina lesbian magazine Esto no tiene nombre, edited in part by tatiana de la tierra.
Il a été membre du conseil de la Tucson GLBT Commission, et Funding Exchange's OUT Fund, qui alloue une subvention annuelle au nom de Goodrum pour les projets d'organisation communautaire LGBT tel que le magazine lesbien Esto no tiene nombre, écrit en partie par Tatiana de la Tierra.
7.Niebla en Tánger, 2017 Tierra de brumas, 2015 El cielo en un infierno cabe, 2013 El reloj del mundo, 2012 La casa de los amores imposibles, 2010 El hombre que se mareaba con la rotación de la Tierra, 2009 Premio Villa Pozuelo de Alarcón, 2009 Premi Blog Llegir en cas d'incendi, 2010 Finalista Premio Planeta, 2017 cristinalopezbarrio.com
Niebla en Tánger, 2017 Tierra de brumas, 2015 El cielo en un infierno cabe, 2013 El reloj del mundo, 2012 La casa de los amores imposibles, 2010 El hombre que se mareaba con la rotación de la Tierra, 2009 Premio Villa Pozuelo de Alarcón, 2009 Premi Blog Llegir en cas d'incendi, 2010 Finalista Premio Planeta, 2017 ↑ l’Espagne
8.We must therefore support that culture and promote knowledge amongst consumers about which wine they are consuming and when a wine is a vino de crianza or a vino de reserva , a gran reserva , a table wine , a vino de la tierra , a vino de añada or however we wish to describe it.
nous devons dès lors encourager cette culture et promouvoir les connaissances qu'ont les consommateurs du vin qu'ils consomment , afin qu'ils sachent s'ils ont affaire à un vino de crianza ou un vino de reserva , un gran reserva , un vin de table , un vino de la tierra , un vino de añada ou quelle que soit la manière dont nous souhaitons le décrire.
9.Other maps of Paz Soldán show the disputed islands as Chilean Territories: «Gobernación de la Tierra del Fuego y las Islas Malvinas» (see full size map) and «Mapa de Tierra del Fuego y Malvinas» (see full size map) The map partially reproduced here was drawn up in Buenos Aires in 1889 by J. Duclout and published by E. Nolte.
Les autres cartes de Paz Soldan montrent les îles contestées comme territoires chiliens : « Gobernación de la Tierra del Fuego y las Islas Malvinas » (voir la carte pleine taille) et « De Tierra del Fuego y Malvinas Mapa » (voir la carte en taille réelle) La carte partiellement reproduite ici fut élaborée à Buenos Aires en 1889 par J. Duclout et publiée par E. Nolte.
Similar Words:
"de la salle university" French translation, "de la savane station" French translation, "de la soul" French translation, "de la soul albums" French translation, "de la soul is dead" French translation, "de la tour" French translation, "de la vallée family" French translation, "de la vaulx medal" French translation, "de la vega" French translation